Suivre des cours d’anglais à l’étranger permet non seulement de mieux maîtriser la langue, mais aussi d’en saisir toutes les subtilités. Voici une liste de 10 expressions idiomatiques en anglais qui pourraient vous servir régulièrement si vous partez apprendre l’anglais à l’étranger.
Les expressions sont souvent considérées comme la plus grande richesse d’une langue. Et parce qu’elles sont propres à chaque langue, elles cachent généralement une signification historique et socio-culturelle.
Apprendre l’anglais à l’étranger implique de s’intéresser à ces expressions qui nous en apprennent beaucoup sur la culture d’un pays. Elles permettent de parler un anglais plus naturel et fluide.
On ne traduira par exemple pas « It’s raining cats and dogs » par « il pleut des chats et des chiens » mais plutôt par « il pleut des cordes ». Pour s’éviter les traductions approximatives et parfois embarrassantes, mieux vaut connaître quelques-unes des expressions les plus utilisées.
Les expressions idiomatiques sont là pour donner de la couleur à la langue. Elles invitent les interlocuteurs à créer des images mentales pour mieux comprendre un fait ou une situation.
Tout comme en français, les expressions idiomatiques en anglais ont la particularité d’être très imagées, à l’instar de « Apples don’t fall far from the tree » qui ne se traduit pas par « les pommes ne tombent jamais loin de l’arbre » mais par « les chats de font pas des chiens ».
Vous partez bientôt apprendre l’anglais à l’étranger ? Plutôt que d’arriver à l’improviste (Out of the blue), pensez à apprendre quelques expressions idiomatiques.
Réservez dès maintenant votre séjour