5 erreurs communes en anglais à éviter!

Prendre connaissance des erreurs les plus courantes en anglais permet de corriger une bonne partie de ses propres fautes. Apprendre l’anglais implique une connaissance accrue des règles de grammaire et d’orthographe. Mais qu’en est-il des faux amis et autres difficultés linguistiques ? Pour vous aider à ne plus vous tromper, nous avons listé pour vous 5 erreurs communes en anglais à éviter à tout prix lorsque vous partirez suivre des cours d’anglais à l’étranger.

Any / Some

« Any » et « some » peuvent représenter une difficulté de taille pour les élèves qui partent apprendre l’anglais à l’étranger. Tous les deux sont en effet utilisés pour exprimer une quantité non définie. Mais alors que « any » est principalement employé dans les phrases négatives et les questions, « some » concerne davantage les phrases positives.
Exemple :
– I asked her if she wanted some tea
– Did you buy any tea at the supermarket ?

Lonely / Alone

Les mots « lonely » et « alone » représentent également une difficulté pour les Français qui partent suivre des cours d’anglais à l’étranger. Tous les deux évoquent la solitude mais s’utilisent de manières différentes. Quand l’on souhaite dire que quelque chose ou quelqu’un n’est en compagnie de personne, on dit qu’il est « alone ». Quand l’on souhaite dire qu’une personne se sent seule, on dit qu’elle est « lonely », même si elle est accompagnée. « Lonely » réfère davantage à un sentiment.
Exemple :
– He’s alone at home, the house is very quiet
– He was already lonely after one hour, he misses his friends

Present / Presentate

« Present » est un verbe qui signifie simplement présenter quelque chose ou porter quelque chose à l’attention de quelqu’un. Lorsqu’ils commencent à apprendre l’anglais, beaucoup de Français confondent ce verbe avec « presentate » en pensant qu’il s’agit du verbe correspondant à « presentation ». Mais le mot « presentate » n’existe tout simplement pas !

For / Since

Apprendre l’anglais ne se fait pas en deux jours, principalement pour les nombreuses règles que comporte la langue de Shakespeare. Même si la différence entre « for » et « since » est assez claire, beaucoup d’étudiants se trompent sur l’utilisation de ces deux mots. Pour parler d’un moment dans le temps où une chose a commencé, on utilise le mot « since ». Pour parler d’une période durant laquelle une chose a duré, on utilise le mot « for ».
Exemple :
I’ve been working since 9am
I’ve been working for 4 hours

In / At

L’utilisation à bon escient de « in » et de « at » est l’une des difficultés majeures rencontrées par les étudiants qui suivent des cours d’anglais à l’étranger. Alors que « in » fait référence à quelque chose qui a duré un certain temps, « at » concerne un moment spécifique. Lorsque l’on parle d’un endroit, « in » fait référence à quelque chose qui se déroule dans un espace délimité. Ces limites peuvent aussi bien être concrètes (comme des murs) ou intangibles (comme des frontières). « At » est une notion plus abstraite.
Exemple :
– She visited at 10am
– She visited in March
– She’s at home
– She’s in the bedroom

Image Map
Cours de langues

Espagnol vs. portugais

Qui à déjà eu envie de faire un séjour linguistique pour apprendre l’espagnol ou le ...
Lire le rapport→
Cours de langues

10 destinations pour apprendre l’anglais

La meilleure façon d’apprendre l’anglais est bien sûr de prendre des cours d’anglais. Cependant, au ...
Lire le rapport→
Contactez-nous

La nouvelle agence pour la Suisse romande du StudyLingua Group

L’organisateur de voyages linguistiques Aventure Linguistique, qui était auparavant situé à Nyon, a rejoint le ...
Lire le rapport→
Nach oben scrollen
Cookie Consent mit Real Cookie Banner