Rédiger un CV en allemand : quelques conseils

En Suisse comme en Allemagne, la plupart des recruteurs analysent le CV avant même de connaître les motivations du candidat. Véritable reflet de votre parcours professionnel, le CV met en avant vos expériences et vos connaissances dans un domaine particulier.

Vous vous préparez à chercher un emploi en Allemagne après avoir suivi des cours de langue allemande ? Le CV allemand possède ses propres particularités que nous vous proposons de découvrir ici.

La structure du CV allemand

Contrairement au CV français, le CV allemand peut comporter deux ou trois pages sans que cela ne gêne le recruteur. Attention toutefois à bien structurer le tout afin de ne pas rendre la lecture désagréable. Voici les différentes rubriques à insérer dans le CV :

Nom, prénom, date de naissance, photo (facultatif), adresse (de préférence en Allemagne) et numéro de téléphone sont à inscrire en haut de la première page.

Expériences professionnelles (Berufserfahrung) : en commençant par la plus récente et en finissant par la plus ancienne avec le détail de la durée, le nom de la société, 2 à 3 exemples de tâches effectuées et degrés de responsabilité.

Études (Schulbildung) : en mentionnant en premier le dernier diplôme obtenu (avec mention si applicable). N’hésitez pas à mettre en avant le fait que vous ayez suivi des cours d’allemand en Allemagne.
Autres compétences (Besondere Kenntnisse) : connaissances informatiques, maîtrise linguistique grâce à des cours d’allemand, etc…

Centres d’intérêts (Interessen) : n’en citer que deux ou trois au risque de laisser penser que votre engagement dans le poste convoité n’est que secondaire.

Autres (Sonstiges) : mettre en avant, si applicable, un long séjour à l’étranger ou un voyage linguistique en Allemagne.

Les particularités du CV allemand

Si l’on constate qu’en Romandie, de plus en plus de CV originaux voient le jour, toute fantaisie est absolument à proscrire sur le CV allemand. Celui-ci doit rester sérieux, sobre et impersonnel. Si le CV allemand peut être long, ce n’est pas pour autant que le « surplus d’information » est apprécié. Restez succin et contentez-vous d’informations pertinentes et utiles pour le recruteur. Montrer que vous souhaitez apprendre l’allemand ou vous perfectionner dans la langue est également un plus pour le recruteur qui y voit non seulement de la motivation, mais également de la curiosité.

Une autre particularité du CV allemand est qu’il ne doit comporter aucun « trou ». Toute période d’inactivité doit en effet être mentionnée. Enfin, dernière spécificité bien allemande : le CV doit être daté et signé à la main en dernière page. La raison en est claire : en signant, vous attestez de la véracité des informations fournies.

Rédiger un CV de qualité est indispensable pour travailler en Allemagne ou en Suisse Alémanique. Si ce dernier est peu lisible, mal organisé ou possède un allemand approximatif, le recruteur risque de passer à côté de vos points forts. Assurez-vous donc bien que tout ce que vous écrivez peut être compris par le lecteur, tant d’un point de vue linguistique qu’au niveau du contexte. N’hésitez pas à vous faire relire et à consulter des exemples de CV allemands en ligne pour vous assurer de la qualité de votre CV.

Réservez dès maintenant votre séjour pour les prochaines vacances d’été 2015.

Image Map
Cours de langues

Espagnol vs. portugais

Qui à déjà eu envie de faire un séjour linguistique pour apprendre l’espagnol ou le ...
Lire le rapport→
Cours de langues

10 destinations pour apprendre l’anglais

La meilleure façon d’apprendre l’anglais est bien sûr de prendre des cours d’anglais. Cependant, au ...
Lire le rapport→
Contactez-nous

La nouvelle agence pour la Suisse romande du StudyLingua Group

L’organisateur de voyages linguistiques Aventure Linguistique, qui était auparavant situé à Nyon, a rejoint le ...
Lire le rapport→
Nach oben scrollen
Cookie Consent mit Real Cookie Banner