Réussir votre lettre de motivation en anglais (Cover Letter) : quelques conseils

Rien de tel que de partir pour un séjour en Angleterre pour apprendre l’anglais. Vous avez fini vos études et souhaitez trouver du travail dans un pays anglophone ? Il vous faudra pour cela postuler en anglais. Voici un petit guide qui vous aidera à rédiger votre lettre de motivation en anglais : la Cover Letter.

Date et coordonnées
Les coordonnées de la lettre de motivation anglaise s’inscrivent au même endroit que la lettre de motivation française. Vous écrivez votre prénom, votre nom et votre adresse complète en haut à droite de la lettre. En dessous et à gauche, vous indiquez les coordonnées de l’entreprise.
Pour les autres pays anglophones comme l’Australie ou les États-Unis, la différence se fait plus flagrante. Vos coordonnées ne doivent apparaître qu’en fin de page, en dessous de votre signature. Seules les coordonnées de l’entreprise sont à indiquer en haut de feuille.
Dans tous les cas, si vous n’avez pas de téléphone anglais, pensez à indiquer le code du pays avant votre numéro. Pour la Suisse, il s’agit du +41 ou 0041.

Les entreprises anglo-saxonnes aiment avoir la possibilité de vous contacter par Skype. Si vous en avez une, indiquez votre adresse Skype sous vos coordonnées.
Vos cours d’anglais vous ont probablement appris que la date ne s’écrivait pas de la même façon en français et en anglais.
• Pour l’Angleterre, notez-la sous la forme de « 18th February, 2014 »
• Pour les États-Unis, mieux vaudra rester simple en écrivant : 02/18/2015
En dessous de la formule de politesse, indiquez en « object » le nom du poste que vous convoitez en précisant sa référence si vous la connaissez.

Formules de politesse et vocabulaire

Contrairement à la Suisse, les formules de politesse sont courtes et simplifiées. Ne commencez votre lettre que par un simple « Dear Mrs Smith ». Pour inciter l’employeur à vous inviter à un entretien en fin de lettre, vous pouvez ajouter la formule classique « looking forward to hearing from you soon ».

Globalement, la lettre de motivation en anglais est plus « Straight to the point » (droit au but) que la lettre de motivation française. Ainsi, les personnes postulant pour un poste important pourront oser un « When can we meet ? » en fin de page.

Pour clôturer la lettre, « Yours faithfully » ou « Best Regards » viennent remplacer notre traditionnel « je vous prie d’agréer, madame, monsieur, l’expression de mes sentiments les plus dévoués ».

Vous avez suivi des cours d’anglais ou revenez juste d’un séjour en Angleterre ? Ce n’est pas pour autant que votre vocabulaire sera adapté à la rédaction de votre lettre de motivation en anglais ! Le champs lexical de votre lettre devra refléter les attentes du recruteur. Des mots comme « team spirit », « responsibility », « collaboration » auront tendance à attirer l’œil du lecteur. Peu importe le pays anglophone dans lequel vous postulez, il est largement recommandé de faire relire votre lettre par une personne originaire de ce pays afin d’éviter les fautes.

Réservez dès maintenant votre séjour pour les prochaines vacances d’été 2015.

Image Map
Cours de langues

Espagnol vs. portugais

Qui à déjà eu envie de faire un séjour linguistique pour apprendre l’espagnol ou le ...
Lire le rapport→
Cours de langues

10 destinations pour apprendre l’anglais

La meilleure façon d’apprendre l’anglais est bien sûr de prendre des cours d’anglais. Cependant, au ...
Lire le rapport→
Contactez-nous

La nouvelle agence pour la Suisse romande du StudyLingua Group

L’organisateur de voyages linguistiques Aventure Linguistique, qui était auparavant situé à Nyon, a rejoint le ...
Lire le rapport→
Nach oben scrollen
Cookie Consent mit Real Cookie Banner